Если хочешь править долго
И купоны стричь всегда,
То не будь свирепым волком,
Ну хотя бы иногда.
Ты разбей страну на классы
Подневольных и господ.
И одним дай много сразу,
А другим наоборот.
Разведи, как грязи,нищих,
Чтоб пахали за гроши,
Чтоб не думали о смысле,
Не подняли б головы.
Чтобы мучались проблемой,
Как семью им прокормить,
Чтоб за воду, газ, аренду
Им суметь бы заплатить.
Чтобы знали свое место
Назубок, как отченаш
Чтобы знали одним местом
Сей порядок, а не блажь.
А другим ты дай раздолье
И повысь их по местам
Наблюдать за поголовьем
И ходить по головам.
С ними ты делись добычей,
Не жалея, не скупясь
В своре добрый сей обычай
Заведен был отродясь.
И еще есть два момента:
Заведи специальный класс
Славословов президента,
Мастеров ученых фраз.
Пусть научат поголовье
Уважать державный строй
И историю сословий
Создавать своей рукой.
Чтобы знали все, что Богом
Сей порядок заведен,
Церковью и синагогой
Закреплен и освящен.
Ну а если будет глупый
Восставать, протестовать -
Шей статью ему за смуту
И в тюрьму таких сажать!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.